Acts 20:6 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Biz de Mayasız Ekmek Bayramı’ndan sonra Filipi şehrinden denize açıldık. Beş gün sonra Troas’ta onlara katıldık. Orada yedi gün kaldık.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Biz de Mayasız Ekmek Bayramı’ndan sonra Filipi’den denize açılıp beş günde Troas’a gelerek onlarla buluştuk. Orada yedi gün kaldık.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Biz ise Mayasız Ekmek Bayramıʼndan sonra Filipiʼden denize açıldık ve beş gün sonra Troasʼa şehrine varıp onlara katıldık. Orada yedi gün kaldık.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Biz de Mayasız Ekmek Bayramından sonra Filipiden denize açılıp beş günde Troasa gelerek onlarla buluştuk. Orada yedi gün kaldık.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Biz de Hamursuz ekmek günlerinden sonra, Filipiden yelken açtık, ve Troasa onların yanına beş günde vardık; orada yedi gün kaldık.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Biz de Mayasız Ekmek Bayramı günlerinden sonra Filipi'den gemiye bindik ve beş günde Troas'a vararak onlara katıldık. Burada bir hafta kaldık.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Biz de Hamursuz ekmek günlerinden sonra, Filipiden yelken açtık, ve Troasa onların yanına beş günde vardık; orada yedi gün kaldık.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Биз де Маясъз Екмек Байрамъ 'ндан сонра Филипи'ден денизе ачълъп беш гюнде Троас'а гелерек онларла булуштук. Орада йеди гюн калдък.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Mayasız Ekmek Bayramı’ndan sonra Filipi’den yelken açıp beş günde Troas’a vardık. Orada yedi gün kaldık.