Acts 20:7 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Cumartesi akşamı Rab’bin Sofrası’nı kutlamak için bir araya toplandık. Pavlus müminlerle konuştu. Konuşması gece yarısına kadar devam etti, çünkü ertesi gün oradan ayrılacaktı.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Haftanın ilk günü ekmek bölmek için bir araya toplandığımızda Pavlus imanlılara bir konuşma yaptı. Ertesi gün oradan ayrılacağı için konuşmasını gece yarısına dek sürdürdü.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Haftanın birinci günü ekmek bölmek için bir araya geldik. Pavlus imanlılara bir konuşma yaptı. Ertesi gün oradan ayrılacağı için konuşmasını gece yarısına kadar sürdürdü.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Haftanın ilk günü ekmek bölmek için bir araya toplandığımızda Pavlus imanlılara bir konuşma yaptı. Ertesi gün oradan ayrılacağı için konuşmasını gece yarısına dek sürdürdü.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Haftanın ilk gününde ekmek kırmak için bir araya toplandığımız zaman, Pavlus ertesi gün yola çıkmağa niyet ederek onlarla konuştu, ve gece yarısına kadar sözünü uzattı.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Haftanın ilk günü ekmek bölmek için toplandığımızda, Pavlus onlara bir konuşma yaptı. Ertesi gün gidecekti. Sözünü gece yarısına dek uzattı.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Haftanın ilk gününde ekmek kırmak için bir araya toplandığımız zaman, Pavlus ertesi gün yola çıkmağa niyet ederek onlarla konuştu, ve gece yarısına kadar sözünü uzattı.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Хафтанън илк гюню екмек бьолмек ичин бир арая топландъъмъзда Павлус иманлълара бир конушма яптъ. Ертеси гюн орадан айръладжаъ ичин конушмасънъ гедже яръсъна дек сюрдюрдю.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Haftanın ilk günü, öğrenciler ekmek bölmek için bir araya geldiklerinde, Pavlus onlarla bir konuşma yaptı. Ertesi gün yola çıkacağı için konuşmasını gece yarısına kadar sürdürdü.