Acts 21:28 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Şöyle bağırdılar: “Ey İsrailoğulları, yardım edin! Her yerde halkımız, Tevrat ve mabedimiz aleyhinde vaaz eden adam budur. Ayrıca mabede Grekleri sokarak bu mukaddes yeri kirletti.”
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
“Ey İsrailliler, yardım edin!” diye bağırdılar. “Her yerde herkese, halkımıza, Kutsal Yasa’ya ve bu kutsal yere karşı öğretiler yayan adam budur. Üstelik tapınağa bazı Grekler’i sokarak bu kutsal yeri kirletti.”
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Şöyle bağırdılar: “Ey İsrailoğulları, yardım edin! Her yerde herkese halkımızı, Tevratʼı ve bu yeri kötülemeyi öğreten adam budur. Üstelik tapınak avlusuna Grekleri sokarak bu kutsal yeri kirletti.”
Turkish (Yaşam Yayınları)
Ey İsrailliler, yardım edin! diye bağırdılar. Her yerde herkese, halkımıza, Kutsal Yasaya ve bu kutsal yere karşı öğretiler yayan adam budur. Üstelik tapınağa bazı Grekleri sokarak bu kutsal yeri kirletti.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ey İsrail erleri, yardım edin; her yerde kavma, şeriata ve bu yere karşı bütün insanlara öğreten adam budur; ve bundan başka, mabede Yunanlılar sokup bu mukaddes yeri murdar etmiştir.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
“Ey İsrailli arkadaşlar, yardıma gelin” diye bağırıyorlardı. “İşte her yerde herkese, halka, Kutsal Yasa'ya ve Kutsal Yer'e karşı öğretiş veren adam budur. Üstelik tapınağa Yunanlılar'ı sokarak bu Kutsal Yer'i de kirletti.”
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ey İsrail erleri, yardım edin; her yerde kavma, şeriata ve bu yere karşı bütün insanlara öğreten adam budur; ve bundan başka, mabede Yunanlılar sokup bu mukaddes yeri murdar etmiştir.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
„Ей Исраиллилер, ярдъм един!“ дийе баърдълар. „Хер йерде херкесе, халкъмъза, Кутсал Яса'я ве бу кутсал йере каршъ ьоретилер яян адам будур. Юстелик тапънаа базъ Греклер'и сокарак бу кутсал йери кирлетти.“
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
“Ey İsraelliler, yardım edin!” diye bağırdılar. “Bu adam, her yerde herkese, halkımıza, Yasa’ya ve bu yere karşı öğretiyor. Üstelik tapınağa Grekler’i sokarak bu kutsal yeri de kirletti.”