Acts 21:33 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Komutan Pavlus’a yaklaşıp onu yakaladı. Çift zincirle bağlanması için emir verdi. Sonra, “Kim bu adam, ne yaptı?” diye sordu.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
O zaman komutan yaklaşıp Pavlus’u yakaladı, çift zincirle bağlanması için buyruk verdi. Sonra, “Kimdir bu adam, ne yaptı?” diye sordu.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Ondan sonra komutan yaklaşıp Pavlusʼu yakaladı ve iki zincirle bağlanması için emir verdi. Onun kim olduğunu ve ne yaptığını öğrenmeye çalıştı.
Turkish (Yaşam Yayınları)
O zaman komutan yaklaşıp Pavlusu yakaladı, çift zincirle bağlanması için buyruk verdi. Sonra, Kimdir bu adam, ne yaptı? diye sordu.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
O zaman binbaşı yaklaştı, ve onu tutup çifte zincirle bağlanmasını emretti; ve kimdir, ne yapmıştır, diye soruşturdu.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Bunun üzerine komutan yaklaşıp onu tutukladı ve çift zincirle bağlanması için buyruk verdi. Onun kim olduğunu ve ne yaptığını soruşturdu.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
O zaman binbaşı yaklaştı, ve onu tutup çifte zincirle bağlanmasını emretti; ve kimdir, ne yapmıştır, diye soruşturdu.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
О заман комутан яклашъп Павлус'у якаладъ, чифт зинджирле баланмасъ ичин буйрук верди. Сонра, „Кимдир бу адам, не яптъ?“ дийе сорду.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Sonra komutan yaklaşıp Pavlus’u tutukladı. Çift zincirle bağlanmasını buyurdu. Kim olduğunu ve ne yaptığını sordu.