Acts 21:38 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
“Öyleyse bir süre önce ayaklanma başlatan ve dört bin Hançerliyi kırlara götüren Mısırlı değilsin.”
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
“Sen bundan bir süre önce bir ayaklanma başlatıp dört bin tedhişçiyi çöle götüren Mısırlı değil misin?”
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
“Demek ki sen bir süre önce ayaklanma başlatan ve dört bin teröristi alıp ıssız yerlere götüren şu Mısırlısın, öyle değil mi?”
Turkish (Yaşam Yayınları)
Sen bundan bir süre önce bir ayaklanma başlatıp dört bin tedhişçiyi çöle götüren Mısırlı değil misin?
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Önce karışıklık çıkarıp Katillerden dört bin kişiyi çöle götüren Mısırlı sakın sen olmıyasın? dedi.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
“Son günlerde ayaklanmaya önayak olup silahlı teröristlerden dört bin adamı çöle yönelten Mısırlı sen değil misin?”
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Önce karışıklık çıkarıp Katillerden dört bin kişiyi çöle götüren Mısırlı sakın sen olmıyasın? dedi.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
„Сен бундан бир сюре ьондже бир аякланма башлатъп дьорт бин тедхишчийи чьоле гьотюрен Мъсърлъ деил мисин?“
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
‘‘Sen bir süre önce ayaklanma çıkarıp silahlı dört bin katili çöle götüren Mısırlı değil misin?”