Acts 22:13 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Bu adam yanıma geldi, ‘Saul kardeş, gözlerin açılsın!’ dedi. Ve ben o anda onu gördüm.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
“Orada Hananya adında dindar, Kutsal Yasa’ya bağlı biri vardı. Kentte yaşayan bütün Yahudiler’in kendisinden övgüyle söz ettiği bu adam gelip yanımda durdu ve, ‘Saul kardeş, gözlerin görsün!’ dedi. Ve ben o anda onu gördüm.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
O bana geldi. Yanımda durup, ‘Saul kardeş, gözlerin görsün’ dedi. Tam o anda gözlerim açıldı ve onu gördüm.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
ve durup bana dedi: Saul kardeş, gözlerin açılsın. Ve ben o saatte kendisine baktım.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
geldi, ayakta durarak bana, ‘Saul kardeş’ dedi, ‘Gözlerin yeniden görsün.’ O anda görme yetime kavuştum ve onu gördüm.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
ve durup bana dedi: Saul kardeş, gözlerin açılsın. Ve ben o saatte kendisine baktım.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Bana geldi ve yanımda durup, ‘Saul kardeş, gözlerin açılsın!’ dedi. O anda onu gördüm.