Acts 22:29 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Onun ifadesini almaya hazırlananlar hemen yanından çekildiler. Komutan da onun Roma vatandaşı olduğunu anlayınca korktu. Çünkü onu bağlatmıştı.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Onu sorguya çekecek olanlar hemen yanından çekilip gittiler. Kendisini bağlatan komutan da, onun Roma vatandaşı olduğunu anlayınca korktu.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Bunun üzerine onu sorguya çekmeye hazırlanan adamlar hemen onun yanından ayrıldılar. Komutan da Pavlusʼun Roma vatandaşı olduğunu öğrenince korktu, çünkü kendisi onu bağlatmıştı.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Onu sorguya çekecek olanlar hemen yanından çekilip gittiler. Kendisini bağlatan komutan da, onun Roma vatandaşı olduğunu anlayınca korktu.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
O zaman onu tahkik etmek üzre olanlar hemen kendisinden çekildiler, ve binbaşı da Romalı idiğini anlayınca onu bağladığı için korktu.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Pavlus'u sorguya çekmeye hazırlananlar hemen onu bıraktılar. Onun bir Roma vatandaşı olduğunu kavrayan komutan da korkuya düştü. Çünkü onu bağlamıştı.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
O zaman onu tahkik etmek üzre olanlar hemen kendisinden çekildiler, ve binbaşı da Romalı idiğini anlayınca onu bağladığı için korktu.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Ону соргуя чекеджек оланлар хемен янъндан чекилип гиттилер. Кендисини балатан комутан да, онун Рома ватандашъ олдууну анлайънджа коркту.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Onu sorguya çekmek üzere olanlar hemen yanından ayrıldılar. Komutan da onun bir Romalı olduğunu anlayınca korktu. Çünkü onu bağlamıştı.