Acts 23:10 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Çekişme o kadar şiddetlendi ki, komutan Pavlus’u parçalayacaklar diye korktu. Askerlerine aşağı inmelerini, Pavlus’u kalabalığın arasından kapıp kışlaya götürmelerini emretti.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Çekişme öyle şiddetlendi ki komutan, Pavlus’u parçalayacaklar diye korktu. Askerlerin aşağı inip onu zorla aralarından alarak kaleye götürmelerini buyurdu.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Çekişme o kadar kızıştı ki, komutan Pavlusʼu parçalayacaklar diye korktu. Askerlerine aşağı inip Pavlusʼu onların arasından zorla alıp kaleye götürmelerini emretti.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Çekişme öyle şiddetlendi ki komutan, Pavlusu parçalayacaklar diye korktu. Askerlerin aşağı inip onu zorla aralarından alarak kaleye götürmelerini buyurdu.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve büyük bir çekişme olunca, Pavlus onlar tarafından parçalanır diye binbaşı korktu, askerlere insinler, ve onu ortalarından zorla kapıp kaleye götürsünler, diye emretti.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Tartışma büyüyünce komutan Pavlus'u parçalamalarından korktu; askerlere aşağı inmeleri ve Pavlus'u zorla onların arasından alıp kışlaya götürmeleri için buyruk verdi.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve büyük bir çekişme olunca, Pavlus onlar tarafından parçalanır diye binbaşı korktu, askerlere insinler, ve onu ortalarından zorla kapıp kaleye götürsünler, diye emretti.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Чекишме ьойле шиддетленди ки комутан, Павлус'у парчалаяджаклар дийе коркту. Аскерлерин ашаъ инип ону зорла араларъндан аларак калейе гьотюрмелерини буйурду.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Büyük bir çekişme çıkınca komutan, Pavlus’u parçalayacaklar diye korktu. Askerlere aşağı inip onu aralarından zorla alıp kaleye götürmelerini buyurdu.