Acts 23:18 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Yüzbaşı genci alıp komutana götürdü. “Tutuklu Pavlus beni çağırdı ve bu genci sana getirmemi rica etti. Sana bir diyeceği varmış” dedi.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Yüzbaşı, genci alıp komutana götürdü. “Tutuklu Pavlus beni çağırıp bu genci sana getirmemi rica etti. Sana bir söyleyeceği varmış” dedi.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Yüzbaşı delikanlıyı alıp komutana götürdü ve şöyle dedi: “Tutuklu Pavlus beni yanına çağırdı ve bu delikanlıyı sana getirmemi rica etti. Sana bir diyeceği varmış.”
Turkish (Yaşam Yayınları)
Yüzbaşı, genci alıp komutana götürdü. Tutuklu Pavlus beni çağırıp bu genci sana getirmemi rica etti. Sana bir söyleyeceği varmış dedi.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
İmdi onu aldı, binbaşıya götürüp dedi: Mahpus Pavlus beni yanına çağırdı, ve sana söyliyecek bir şeyi olan bu genci senin yanına getirmemi istedi.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Yüzbaşı genci komutana götürdü ve şöyle dedi: “Tutuklu Pavlus beni çağırdı, bu genci sana getirmemi diledi. Sana bir diyeceği varmış.”
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
İmdi onu aldı, binbaşıya götürüp dedi: Mahpus Pavlus beni yanına çağırdı, ve sana söyliyecek bir şeyi olan bu genci senin yanına getirmemi istedi.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Йюзбашъ, генджи алъп комутана гьотюрдю. „Тутуклу Павлус бени чаъръп бу генджи сана гетирмеми риджа етти. Сана бир сьойлейеджеи вармъш“ деди.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Onu alıp komutana götürdü. “Tutuklu Pavlus beni çağırdı ve bu genci sana getirmemi istedi. Sana söylemek istediği bir şey varmış” dedi.