Acts 23:21 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Fakat sen onlara kanma! Aralarından kırktan fazla kişi ona tuzak kurmuş bekliyor. Onu öldürene kadar bir şey yiyip içmeyeceklerine yemin ettiler. Şimdi hazırlar. Senin kararını bekliyorlar.”
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Ama sen onlara kanma! Aralarından kırktan fazla kişi ona pusu kurmuş bekliyor. ‘Onu ortadan kaldırmadan bir şey yiyip içersek, bize lanet olsun!’ diye ant içtiler. Şimdi hazırlar, senden olumlu bir yanıt gelmesini bekliyorlar.”
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Ama sen onlara kanma! Çünkü aralarından kırktan fazla kişi ona karşı pusuya yatmış bekliyor. Onu öldürünceye kadar bir şey yiyip içersek bize lanet olsun diye yemin ettiler. Şimdi hepsi hazır duruyorlar, senin kararını bekliyorlar.”
Turkish (Yaşam Yayınları)
Ama sen onlara kanma! Aralarından kırktan fazla kişi ona pusu kurmuş bekliyor. Onu ortadan kaldırmadan bir şey yiyip içersek, bize lanet olsun! diye ant içtiler. Şimdi hazırlar, senden olumlu bir yanıt gelmesini bekliyorlar.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
İmdi sen onlara bakma; çünkü onlar arasında kırktan ziyade adam pusuda onu bekliyorlar, ve onu öldürmedikçe yemesinler ve içmesinler diye kendilerini and ile bağladılar; şimdi senden vait bekliyerek hazırdırlar.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Onların isteğine kulak asma. Çünkü kırk kişiyi aşkın adam ona karşı pusuya yatmış bekliyor. Bunlar onu öldürünceye dek hiçbir şey yiyip içmemeye ant içmişler. Şu anda hazırlar, senin onayını bekliyorlar.”
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
İmdi sen onlara bakma; çünkü onlar arasında kırktan ziyade adam pusuda onu bekliyorlar, ve onu öldürmedikçe yemesinler ve içmesinler diye kendilerini and ile bağladılar; şimdi senden vait bekliyerek hazırdırlar.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Ама сен онлара канма! Араларъндан кърктан фазла киши она пусу курмуш беклийор. ‚Ону ортадан калдърмадан бир шей йийип ичерсек, бизе ланет олсун!‘ дийе ант ичтилер. Шимди хазърлар, сенден олумлу бир янът гелмесини беклийорлар.“
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Bu yüzden onlara boyun eğme, çünkü kırktan fazla adam onu bekliyor, onu öldürünceye kadar ne yiyip ne de içmeyeceklerine dair lanetle kendilerini bağladılar. Şimdi hazırlar, senden bir söz bekliyorlar.”