Acts 23:27 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Bu adamı Yahudiler yakalamış öldürmek üzereydiler. Fakat ben onun Roma vatandaşı olduğunu öğrendim, askerlerimle gelip onu kurtardım.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Bu adamı Yahudiler yakalamış öldürmek üzereydiler. Ne var ki, kendisinin Roma vatandaşı olduğunu öğrenince askerlerle yetişip onu kurtardım.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Bu adam Yahudiler tarafından yakalanmıştı ve tam öldürülmek üzereydi. Fakat ben onun Roma vatandaşı olduğunu öğrendim, askerlerimle gidip onu kurtardım.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Bu adamı Yahudiler yakalamış öldürmek üzereydiler. Ne var ki, kendisinin Roma vatandaşı olduğunu öğrenince askerlerle yetişip onu kurtardım.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Bu adam Yahudiler tarafından tutulup öldürülmek üzre iken, Romalı olduğunu öğrenerek askerle yetişip onu kurtardım.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Bu adamı Yahudiler yakalamış, öldürmek üzereydiler. Askerlerimle üzerlerine yürüyüp onu ellerinden kurtardım. Çünkü onun bir Roma vatandaşı olduğunu öğrendim.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Bu adam Yahudiler tarafından tutulup öldürülmek üzre iken, Romalı olduğunu öğrenerek askerle yetişip onu kurtardım.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Бу адамъ Яхудилер якаламъш ьолдюрмек юзерейдилер. Не вар ки, кендисинин Рома ватандашъ олдууну ьорениндже аскерлерле йетишип ону куртардъм.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
“Bu adam Yahudiler tarafından yakalanmış ve öldürülmek üzereyken ben askerlerle birlikte gelip onu kurtardım. Çünkü Romalı olduğunu öğrendim.