Acts 23:30 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Bana bu adama karşı bir suikast hazırlandığı bildirildi. Bu sebeple onu hemen sana gönderdim. Onu suçlayanların da şikâyetlerini senin önünde yapmalarını emrettim.”
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Bana bu adama karşı bir tuzak kurulduğu bildirilince onu hemen sana gönderdim. Onu suçlayanlara da kendisiyle ilgili şikâyetlerini sana bildirmelerini buyurdum.”
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Bu adamı öldürmek için bir düzen kurulduğu bana bildirildi. Bu sebeple onu hemen sana yolladım. Onu suçlayanlara da şikâyetlerini senin önünde yapmalarını emrettim.”
Turkish (Yaşam Yayınları)
Bana bu adama karşı bir tuzak kurulduğu bildirilince onu hemen sana gönderdim. Onu suçlayanlara da kendisiyle ilgili şikâyetlerini sana bildirmelerini buyurdum.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve bu adama karşı bir düzen kurulacağı bana bildirilince, onu hemen sana gönderdim. Senin önünde ona karşı söylemelerini şikâyetçilerine de emrettim.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Adama karşı bir düzen tasarlandığını haber alınca da onu hemen sana gönderdim. Onu suçlu çıkaranlara da suçlamalarını sana bildirmeleri için buyruk verdim.”
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve bu adama karşı bir düzen kurulacağı bana bildirilince, onu hemen sana gönderdim. Senin önünde ona karşı söylemelerini şikâyetçilerine de emrettim.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Бана бу адама каршъ бир тузак курулдуу билдирилиндже ону хемен сана гьондердим. Ону сучлаянлара да кендисийле илгили шикяйетлерини сана билдирмелерини буйурдум.“
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Bu adama karşı bir tuzak kurulduğunun haberini alınca onu hemen sana gönderdim. Onu suçlayanların da şikayetlerini senin önüne getirsinler diye emir verdim. Hoşçakal.”