Acts 23:34 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Vali mektubu okudu ve Pavlus’un hangi vilayetten olduğunu sordu. Kilikyalı olduğunu öğrenince
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Vali mektubu okuduktan sonra Pavlus’un hangi ilden olduğunu sordu. Kilikyalı olduğunu öğrenince, “Seni suçlayanlar da gelsin, o zaman seni dinlerim” dedi. Sonra Pavlus’un, Hirodes’in sarayında gözaltında tutulması için buyruk verdi.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Vali mektubu okuyunca, Pavlusʼa hangi bölgeden olduğunu sordu. Kilikya bölgesinden olduğunu öğrenince şöyle dedi: “Seni suçlayanlar geldikleri zaman davanı dinleyeceğim.” Pavlusʼun Hirodesʼin sarayında gözaltında tutulması için buyruk verdi.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Vali mektubu okuduktan sonra Pavlus'un hangi ilden olduğunu sordu. Kilikyalı olduğunu öğrenince, Seni suçlayanlar da gelsin, o zaman seni dinlerim dedi. Sonra Pavlus'un, Hirodes'in sarayında gözaltında tutulması için buyruk verdi.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
O da mektubu okuyunca, hangi vilâyetten olduğunu sordu; ve Kilikyadan olduğunu anlayınca:
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Vali mektubu okuyup Pavlus'a hangi yönetim bölgesine bağlı olduğunu sordu. Kilikya'dan olduğunu öğrenince,
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
O da mektubu okuyunca, hangi vilâyetten olduğunu sordu; ve Kilikyadan olduğunu anlayınca:
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Вали мектубу окудуктан сонра Павлус'ун ханги илден олдууну сорду. Киликялъ олдууну ьорениндже, „Сени сучлаянлар да гелсин, о заман сени динлерим“ деди. Сонра Павлус'ун, Хиродес 'ин сарайънда гьозалтънда тутулмасъ ичин буйрук верди.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Vali mektubu okuduktan sonra Pavlus’un hangi ilden olduğunu sordu. Kilikyalı olduğunu anlayınca,