Acts 23:5 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Pavlus şöyle karşılık verdi: “Soydaşlarım, başrahip olduğunu bilmiyordum. Bilseydim öyle yapmazdım. Çünkü Tevrat’ta, ‘Halkını idare edenler hakkında kötü konuşma’ diye yazılmıştır.”
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Pavlus, “Kardeşler, başkâhin olduğunu bilmiyordum” dedi. “Nitekim, ‘Halkını yönetenleri kötüleme’ diye yazılmıştır.”
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Pavlus şöyle cevap verdi: “Kardeşler, onun başrahip olduğunu bilmiyordum. Çünkü Tevratʼta şöyle yazılmıştır: ‘Halkınızın liderleri hakkında kötü konuşmayın.’ ”
Turkish (Yaşam Yayınları)
Pavlus, Kardeşler, başkâhin olduğunu bilmiyordum dedi. Nitekim, Halkını yönetenleri kötüleme diye yazılmıştır.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Pavlus da dedi: Kardeşler, başkâhin olduğunu bilmiyordum: çünkü: “Kavmının reisi için kötü söylemiyeceksin,” diye yazılmıştır.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Pavlus, “Kardeşler, ben onun başkâhin olduğunu bilmiyordum” dedi, “Çünkü, ‘Halkını yönetenleri kötüleme’ diye yazılıdır.”
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Pavlus da dedi: Kardeşler, başkâhin olduğunu bilmiyordum: çünkü: “Kavmının reisi için kötü söylemiyeceksin,” diye yazılmıştır.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Павлус, „Кардешлер, башкяхин олдууну билмийордум“ деди. „Нитеким, ‚Халкънъ йьонетенлери кьотюлеме‘ дийе язълмъштър.“
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Pavlus, “Kardeşler, onun başkâhin olduğunu bilmiyordum” dedi. ‘‘Çünkü, ‘Halkının bir yöneticisi hakkında kötü konuşmayacaksın’ diye yazılmıştır.”