Acts 23:6 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Pavlus oradakilerin bir bölümünün Saduki, öbürlerinin de Ferisi mezhebinden olduğunu fark etti. Bu sebeple Yüksek Meclis’e şöyle seslendi: “Soydaşlarım, ben özbeöz Ferisi’yim. Ölülerin dirileceğine inanıyorum. Bu umudu beslediğim için yargılanıyorum.”
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Oradakilerden bir bölümünün Saduki, öbürlerinin de Ferisi mezhebinden olduğunu anlayan Pavlus, Yüksek Kurul’a şöyle seslendi: “Kardeşler, ben özbeöz Ferisi’yim. Ölülerin dirileceği umudunu beslediğim için yargılanmaktayım.”
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Pavlus Meclisʼin bir kısmının Saduki, geri kalanlarınsa, Ferisi din partisinden olduğunu fark etti. O vakit Meclisʼin ortasında yüksek sesle şöyle dedi: “Kardeşler, ben özbeöz Ferisiʼyim. Ölülerin dirileceğine umut ettiğim için yargılanıyorum!”
Turkish (Yaşam Yayınları)
Oradakilerden bir bölümünün Saduki, öbürlerinin de Ferisi mezhebinden olduğunu anlayan Pavlus, Yüksek Kurula şöyle seslendi: Kardeşler, ben özbeöz Ferisiyim. Ölülerin dirileceği umudunu beslediğim için yargılanmaktayım.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve onlardan bir takımı Sadukiler, ve diğer takımı Ferisiler olduğunu Pavlus anlayınca, mecliste bağırdı: Kardeşler, ben Ferisi oğlu Ferisiyim; ben ölülerin kıyamı ümidinden ötürü muhakeme olunuyorum.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Pavlus oradakilerden bir bölümünün Sadukiler 'den, bir bölümünün de Ferisiler 'den oluştuğunu anlayınca, Kurul'da sesini yükselterek, “Kardeşler!” dedi, “Ben Ferisi'yim, bir Ferisi oğluyum. Ölülerin dirileceğini umduğum için yargılanıyorum.”
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve onlardan bir takımı Sadukiler, ve diğer takımı Ferisiler olduğunu Pavlus anlayınca, mecliste bağırdı: Kardeşler, ben Ferisi oğlu Ferisiyim; ben ölülerin kıyamı ümidinden ötürü muhakeme olunuyorum.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Орадакилерден бир бьолюмюнюн Садуки, ьобюрлеринин де Фериси мезхебинден олдууну анлаян Павлус, Йюксек Курул'а шьойле сесленди: „Кардешлер, бен ьозбеьоз Фериси'йим. Ьолюлерин дириледжеи умудуну беследиим ичин яргъланмактайъм.“
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Pavlus, bir tarafın Sadukiler, öbür tarafın da Ferisiler olduğunu anlayınca, Kurul’da sesini yükseltip şöyle dedi: “Kardeşler, ben bir Ferisi oğlu, Ferisi’yim. Ölülerin dirilişi umudu yüzünden yargılanıyorum!”