Acts 24:23 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Oradaki yüzbaşıya da Pavlus’u gözaltında tutmasını emretti. Fakat ona biraz serbestlik tanımasını ve ihtiyaçlarını karşılayacak arkadaşlarına da engel olmamasını söyledi.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Oradaki yüzbaşıya da Pavlus’u gözaltında tutmasını, ama kendisine biraz serbestlik tanımasını, ona yardımda bulunmak isteyen dostlarından hiçbirine engel olmamasını buyurdu.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Pavlusʼu kollayan yüzbaşıya da onu gözaltında tutmasını emretti. “Fakat ona biraz serbestlik tanı ve ihtiyaçlarını karşılayacak arkadaşlarından hiçbirine engel olma” dedi.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Oradaki yüzbaşıya da Pavlusu gözaltında tutmasını, ama kendisine biraz serbestlik tanımasını, ona yardımda bulunmak isteyen dostlarından hiçbirine engel olmamasını buyurdu.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Pavlus muhafaza altında olarak müsaadeli tutulsun, ve dostlarından hiç biri ona hizmet etmekten alıkonmasın diye yüzbaşıya emretti.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Ardından yüzbaşıya Pavlus'un tutukluluğunu sürdürmeleri, öte yandan onu belirli oranda rahat bırakmaları, yardımına gelen arkadaşlarından hiçbirine engel olmamaları için buyruk verdi.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Pavlus muhafaza altında olarak müsaadeli tutulsun, ve dostlarından hiç biri ona hizmet etmekten alıkonmasın diye yüzbaşıya emretti.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Орадаки йюзбашъя да Павлус'у гьозалтънда тутмасънъ, ама кендисине бираз сербестлик танъмасънъ, она ярдъмда булунмак истейен достларъндан хичбирине енгел олмамасънъ буйурду.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Yüzbaşıya, Pavlus'un gözaltında tutulmasını ve bazı ayrıcalıklara sahip olmasını, arkadaşlarından hiçbirinin kendisine hizmet etmesini ya da onu ziyaret etmesini engellememesini buyurdu.