Acts 25:11 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Eğer bir suç işlemişsem ve ölümü gerektiren bir şey yapmışsam, ölmekten kaçınmam. Fakat suçlamalar asılsız ise, hiç kimse beni onlara teslim edemez. Davamı Sezar’a arz etmek istiyorum.”
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Şayet suçum varsa, ölüm cezasını gerektirecek bir şey yapmışsam, ölmekten çekinmem. Yok eğer bunların bana karşı yaptığı suçlamalar asılsız ise, hiç kimse beni onların eline teslim edemez. Davamın Sezar’a iletilmesini istiyorum.”
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Eğer suç işlemişsem, eğer ölümü hak eden herhangi bir şey yapmışsam, ölümden kaçmam. Ama eğer bu adamların suçlamaları doğru değilse, kimse beni onlara teslim edemez. Davamla Sezarʼa başvuruyorum.”
Turkish (Yaşam Yayınları)
Şayet suçum varsa, ölüm cezasını gerektirecek bir şey yapmışsam, ölmekten çekinmem. Yok eğer bunların bana karşı yaptığı suçlamalar asılsız ise, hiç kimse beni onların eline teslim edemez. Davamın Sezara iletilmesini istiyorum.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
İmdi eğer bir haksızlık ettim, ve ölüme değer bir şey işledimse, ölmekten çekinmem; fakat bunların beni itham ettikleri şeylerin hiç biri doğru değilse, kimse beni onların eline veremez. Davamı Kaysere arzediyorum.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Eğer yolsuzluk ya da ölümü gerektirecek herhangi bir iş yapmışsam, ölümden kaçmıyorum. Ama bu insanlar beni boş yere suçluyorlarsa, hiç kimse beni onların eline teslim edemez. Sezar'a başvuruyorum.”
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
İmdi eğer bir haksızlık ettim, ve ölüme değer bir şey işledimse, ölmekten çekinmem; fakat bunların beni itham ettikleri şeylerin hiç biri doğru değilse, kimse beni onların eline veremez. Davamı Kaysere arzediyorum.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Шайет сучум варса, ьолюм джезасънъ геректиреджек бир шей япмъшсам, ьолмектен чекинмем. Йок еер бунларън бана каршъ яптъъ сучламалар асълсъз исе, хич кимсе бени онларън елине теслим едемез. Давамън Сезар'а илетилмесини истийорум.“
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Eğer suçum varsa, ölüm cezasını gerektirecek bir şey yapmışsam, ölmekten çekinmem. Ama eğer beni suçladıkları şeylerden hiçbiri doğru değilse, kimse beni onlara teslim edemez. Sezar’a başvuruyorum!”