Acts 25:15 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Kudüs’te bulunduğum sırada Yahudi başrahipleriyle ileri gelenleri, onun aleyhinde suçlamalarda bulundular. Onu cezalandırmamı istediler.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
“Yeruşalim’de bulunduğum sırada Yahudiler’in başkâhinleriyle ileri gelenleri, onunla ilgili şikâyetlerini açıkladılar, onu cezalandırmamı istediler.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Ben Yeruşalimʼdeyken başrahipler ve diğer Yahudi liderler ona karşı şikâyette bulundular. Onu cezalandırmamı istediler.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Yeruşalimde bulunduğum sırada Yahudilerin başkâhinleriyle ileri gelenleri, onunla ilgili şikâyetlerini açıkladılar, onu cezalandırmamı istediler.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
ben Yeruşalimde iken, kendisi için Yahudilerin başkâhinleri ve ihtiyarları bana bildirip ona karşı hüküm dilediler.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
“Ben Yeruşalim'deyken Yahudiler'in başkâhinleriyle ileri gelenleri ona karşı davalarını açıklayarak, kendisinin cezaya çarptırılmasını istediler.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
ben Yeruşalimde iken, kendisi için Yahudilerin başkâhinleri ve ihtiyarları bana bildirip ona karşı hüküm dilediler.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
„Йерушалим'де булундуум сърада Яхудилер'ин башкяхинлерийле илери геленлери, онунла илгили шикяйетлерини ачъкладълар, ону джезаландърмамъ истедилер.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
‘‘Ben Yeruşalem’deyken Yahudiler’in başkâhinleriyle ihtiyarları bana bildirip ona karşı hüküm dilediler.