Acts 25:17 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Bundan dolayı onlar benimle buraya gelince hiç vakit kaybetmedim. Ertesi gün yargıç kürsüsüne oturdum. Adamın getirilmesini emrettim.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Onlar benimle buraya gelince, hiç vakit kaybetmeden, ertesi gün yargı kürsüsüne oturup adamın getirilmesini buyurdum.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Bu nedenle onlar benimle buraya gelince hiç vakit kaybetmedim. Ertesi gün dava yerinde oturdum ve adamın getirilmesini emrettim.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Onlar benimle buraya gelince, hiç vakit kaybetmeden, ertesi gün yargı kürsüsüne oturup adamın getirilmesini buyurdum.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
İmdi onlar burada toplandıkları zaman, vakit geçirmeden ertesi gün hüküm kürsüsüne oturup bu adamın getirilmesini emrettim.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Benimle birlikte Sezariye'ye geldiklerinde de zaman geçirmeden ertesi gün yargı kürsüsüne oturup adamın getirilmesi için buyruk verdim.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
İmdi onlar burada toplandıkları zaman, vakit geçirmeden ertesi gün hüküm kürsüsüne oturup bu adamın getirilmesini emrettim.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Онлар бенимле бурая гелиндже, хич вакит кайбетмеден, ертеси гюн яргъ кюрсюсюне отуруп адамън гетирилмесини буйурдум.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Benimle birlikte buraya gelince, hiç vakit geçirmeden, ertesi gün yargı kürsüsüne oturdum ve adamın getirilmesini buyurdum.