Acts 25:22 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Agrippa Festus’a, “Ben de bu adamı dinlemek isterdim” dedi. Festus da, “Yarın onu dinlersin” diye karşılık verdi.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Agrippa Festus’a, “Ben de bu adamı dinlemek isterdim” dedi. Festus da, “Yarın onu dinlersin” dedi.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
O zaman Agrippa Festusʼa şöyle dedi: “Ben de bu adamı dinlemek isterdim.” Festus, “Yarın onu dinlersin” dedi.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Agrippa Festusa, Ben de bu adamı dinlemek isterdim dedi. Festus da, Yarın onu dinlersin dedi.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Agrippa da Festusa: Ben kendim de bu adamı dinlemek isterdim, dedi. Yarın onu dinlersin, dedi.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Agrippa Festus'a, “Bu adamı bir de kendim dinlemek isterim” dedi. Festus, “Yarın onu dinlersin” diye karşılık verdi.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Agrippa da Festusa: Ben kendim de bu adamı dinlemek isterdim, dedi. Yarın onu dinlersin, dedi.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Агриппа Фестус'а, „Бен де бу адамъ динлемек истердим“ деди. Фестус да, „Ярън ону динлерсин“ деди.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Agrippa Festus’a, “Bu adamı ben de dinlemek isterim” dedi. Festus, “Yarın onu dinleyeceksin” dedi.