Acts 25:4 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Festus, Pavlus’un Sezariye’de tutulduğunu, kendisinin de yakında oraya gideceğini söyledi.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Festus ise Pavlus’un Sezariye’de tutuklu bulunduğunu, kendisinin de yakında oraya gideceğini söyleyerek, “Aranızda yetkili olanlar benimle gelsinler; bu adam yanlış bir şey yapmışsa, ona karşı suç duyurusunda bulunsunlar” dedi.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Festus ise Pavlusʼun Sezariyeʼde tutulduğunu, kendisinin de yakında oraya gideceğini söyledi.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Festus ise Pavlusun Sezariyede tutuklu bulunduğunu, kendisinin de yakında oraya gideceğini söyleyerek, Aranızda yetkili olanlar benimle gelsinler; bu adam yanlış bir şey yapmışsa, ona karşı suç duyurusunda bulunsunlar dedi.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Fakat Festus, Pavlusun Kayseriyede mahpus bulunduğu, ve kendisinin de yakında oraya gitmek üzre olduğu cevabını verip dedi:
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Festus Pavlus'un Sezariye'de tutuklu bulunduğunu, kendisinin de yakında oraya gideceğini bildirdi.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Fakat Festus, Pavlusun Kayseriyede mahpus bulunduğu, ve kendisinin de yakında oraya gitmek üzre olduğu cevabını verip dedi:
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Фестус исе Павлус'ун Сезарийе'де тутуклу булундууну, кендисинин де якънда орая гидеджеини сьойлейерек, „Аранъзда йеткили оланлар бенимле гелсинлер; бу адам янлъш бир шей япмъшса, она каршъ суч дуйурусунда булунсунлар“ деди.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Ancak Festus, Pavlus’un Sezariye’de tutuklu kalacağını, kendisinin de kısa bir süre sonra oraya gideceğini söyledi.