Acts 25:6 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Festus Kudüs’te sekiz on gün kadar kaldı. Sonra Sezariye’ye gitti. Ertesi gün yargıç kürsüsünde yerini aldı. Pavlus’un getirilmesini emretti.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Festus, onların arasında sadece sekiz on gün kadar kaldı; sonra Sezariye’ye döndü. Ertesi gün yargı kürsüsüne oturarak Pavlus’un getirilmesini buyurdu.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Festus sekiz on gün kadar onların arasında kaldı. Ondan sonra Sezariyeʼye döndü. Ertesi gün de dava yerinde oturup Pavlusʼun getirilmesini emretti.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Festus, onların arasında sadece sekiz on gün kadar kaldı; sonra Sezariyeye döndü. Ertesi gün yargı kürsüsüne oturarak Pavlusun getirilmesini buyurdu.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve aralarında sekiz on günden ziyade kalmıyarak Kayseriyeye indi, ve ertesi gün hüküm kürsüsüne oturup Pavlusun getirilmesini emretti.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Onların arasında yalnızca sekiz-on gün geçirdikten sonra Sezariye'ye indi. Ertesi gün yargı kürsüsüne oturup Pavlus'un getirilmesi için buyruk verdi.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve aralarında sekiz on günden ziyade kalmıyarak Kayseriyeye indi, ve ertesi gün hüküm kürsüsüne oturup Pavlusun getirilmesini emretti.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Фестус, онларън арасънда садедже секиз он гюн кадар калдъ; сонра Сезарийе'йе дьондю. Ертеси гюн яргъ кюрсюсюне отурарак Павлус'ун гетирилмесини буйурду.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Festus, aralarında on günden fazla kaldıktan sonra Sezariye’ye indi. Ertesi gün yargı kürsüsüne oturup Pavlus’un getirilmesini buyurdu.