Acts 25:9 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Yahudilere yaranmak isteyen Festus, Pavlus’a şöyle karşılık verdi: “Kudüs’e gitmek ister misin? Orada benim huzurumda bu konularda yargılanabilirsin.”
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Yahudiler’in gönlünü kazanmak isteyen Festus, Pavlus’a şöyle karşılık verdi: “Yeruşalim’e gidip orada benim önümde bu konularda yargılanmak ister misin?”
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Ama Festus Yahudilere bir iyilik yapmak istedi. Bu sebeple Pavlusʼa “Sen Yeruşalimʼe gitmeye razı mısın?” diye sordu. “Orada benim önümde bu suçlamalar konusunda yargılanabilirsin.”
Turkish (Yaşam Yayınları)
Yahudilerin gönlünü kazanmak isteyen Festus, Pavlusa şöyle karşılık verdi: Yeruşalime gidip orada benim önümde bu konularda yargılanmak ister misin?
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Fakat Festus Yahudilerin gönlünü kazanmak istiyerek Pavlusa cevap verip dedi: Yeruşalime çıkıp orada benim önümde bu şeylerden dolayı muhakeme olunmak ister misin?
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Ama Festus Yahudiler'e hoş görünmek istediğinden, Pavlus'a, “Yeruşalim'e çıkıp orada bu suçlamalara karşı benim önümde yargılanmak ister misin?” diye sordu.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Fakat Festus Yahudilerin gönlünü kazanmak istiyerek Pavlusa cevap verip dedi: Yeruşalime çıkıp orada benim önümde bu şeylerden dolayı muhakeme olunmak ister misin?
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Яхудилер'ин гьонлюню казанмак истейен Фестус, Павлус'а шьойле каршълък верди: „Йерушалим'е гидип орада беним ьонюмде бу конуларда яргъланмак истер мисин?“
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Yahudiler’in gözüne girmek isteyen Festus Pavlus’a, “Yeruşalem’e çıkıp orada bu konularda benim tarafımdan yargılanmak ister misin?” dedi.