Acts 26:4 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
“Bütün Yahudiler önce kendi memleketimde, sonra da Kudüs’te gençliğimden beri nasıl yaşadığımı bilirler.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
“Bütün Yahudiler, gerek başlangıçta kendi memleketimde, gerek Yeruşalim’de, gençliğimden beri nasıl yaşadığımı bilirler.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Durum şu, hayatım boyunca halkımın arasında ve Yeruşalimʼde, çocukluğumdan beri nasıl yaşadığımı bütün Yahudiler bilirler.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Bütün Yahudiler, gerek başlangıçta kendi memleketimde, gerek Yeruşalimde, gençliğimden beri nasıl yaşadığımı bilirler.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Başlangıçtan milletimin içinde ve Yeruşalimde geçmiş olan yaşayışımı gençliğimden beri bütün Yahudiler bilirler;
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
“Gençliğimden bu yana ulusum arasında ve Yeruşalim'de geçen yaşamımı Yahudiler'in tümü bilir.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Başlangıçtan milletimin içinde ve Yeruşalimde geçmiş olan yaşayışımı gençliğimden beri bütün Yahudiler bilirler;
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
„Бютюн Яхудилер, герек башлангъчта кенди мемлекетимде, герек Йерушалим'де, генчлиимден бери насъл яшадъъмъ билирлер.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
“Bütün Yahudiler, gençliğimden bu yana ulusumun arasında ve Yeruşalem’de nasıl bir yaşam sürdürdüğümü bilirler.