Acts 27:15 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Gemi kasırgaya tutuldu ve rüzgâra karşı gidemedi. Kendimizi rüzgârda sürüklenmeye bıraktık.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Kasırgaya tutulan gemi rüzgara karşı gidemeyince, kendimizi sürüklenmeye bıraktık.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Gemi rüzgara tutuldu ve rüzgara karşı ilerleyemedi. O zaman gemiyi sürüklenmeye bıraktık.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Kasırgaya tutulan gemi rüzgara karşı gidemeyince, kendimizi sürüklenmeye bıraktık.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve gemi yele kapıldığından orsaya gidemiyerek, bırakıp sürüklendik.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Gemi dalgalara kapılıp rüzgara karşı boğuşmanın olanaksızlığı anlaşılınca, kendimizi sürüklenmeye koyuverdik.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve gemi yele kapıldığından orsaya gidemiyerek, bırakıp sürüklendik.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Касъргая тутулан геми рюзгара каршъ гидемейиндже, кендимизи сюрюкленмейе бърактък.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Kasırgaya yakalanan gemi rüzgâra karşı koyamayınca, ona boyun eğdik ve sürüklendik.