Acts 27:20 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Günlerce ne güneş ne de yıldızlar göründü. Fırtına olanca şiddetiyle devam ediyordu. Kurtulma umudunu tamamıyla kaybetmiştik.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Günlerce ne güneş ne de yıldızlar göründü. Fırtına da olanca şiddetiyle sürdüğünden, artık kurtuluş umudunu tümden yitirmiştik.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Günlerce ne güneş, ne de yıldızlar göründü. Fırtına bütün gücüyle devam etti. Artık kurtulma umudumuz hiç kalmamıştı.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Günlerce ne güneş ne de yıldızlar göründü. Fırtına da olanca şiddetiyle sürdüğünden, artık kurtuluş umudunu tümden yitirmiştik.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Bir çok günler güneş ve yıldızlar görünmedi, ve büyük fırtına üzerimizde olarak, artık her türlü kurtuluş ümidimiz kayboldu.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Günlerce ne güneş, ne de yıldızlar göründü. Fırtına tüm hızıyla direnmeyi sürdürdü. Sonunda kurtuluş umudumuzu bütünüyle yitirmiştik.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Bir çok günler güneş ve yıldızlar görünmedi, ve büyük fırtına üzerimizde olarak, artık her türlü kurtuluş ümidimiz kayboldu.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Гюнлердже не гюнеш не де йълдъзлар гьорюндю. Фъртъна да оланджа шиддетийле сюрдююнден, артък куртулуш умудуну тюмден йитирмиштик.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Günlerce ne güneş ne de yıldızlar ışıldadı. Fırtına olanca gücüyle bastırmaya devam ederken, artık kurtulacağımıza dair bütün umutlarımızı kaybetmiştik.