Acts 27:3 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Ertesi gün Sayda şehrine uğradık. Yulius Pavlus’a dostça davrandı. İhtiyaçlarının karşılanması için arkadaşlarını görmesine izin verdi.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Ertesi gün Sayda’ya uğradık. Pavlus’a dostça davranan Yulius, ihtiyaçlarını karşılamaları için dostlarının yanına gitmesine izin verdi.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Ertesi gün Sayda limanına uğradık. Yulyus Pavlusʼa insanca davrandı ve ihtiyaçlarının karşılanması için arkadaşlarıyla görüşmesine izin verdi.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Ertesi gün Saydaya uğradık. Pavlusa dostça davranan Yulius, ihtiyaçlarını karşılamaları için dostlarının yanına gitmesine izin verdi.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ertesi gün Saydaya uğradık; ve Yulius Pavlusu hoş tutarak kendisine bakılsın diye dostlarının yanına gitmesine izin verdi.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Ertesi gün Sayda'ya uğradık. Yulius Pavlus'a iyilikle davranarak gereksinimlerinin karşılanması için arkadaşlarının yanına gitmesine izin verdi.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ertesi gün Saydaya uğradık; ve Yulius Pavlusu hoş tutarak kendisine bakılsın diye dostlarının yanına gitmesine izin verdi.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Ертеси гюн Сайда'я урадък. Павлус'а достча давранан Йулиус, ихтиячларънъ каршъламаларъ ичин достларънън янъна гитмесине изин верди.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Ertesi gün Sayda’ya uğradık. Yulius, Pavlus’a dostça davrandı ve ferahlaması için dostlarının yanına gitmesine izin verdi.