Acts 27:34 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Şimdi size rica ediyorum, yemek yiyin. Hayatta kalmanız için bu gerekli. Hiçbirinizin saçının tek bir teline bile zarar gelmeyecektir.”
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
“Bunun için size rica ediyorum, yemek yiyin. Kurtuluşunuz için bu gerekli. Hiçbirinizin başından tek kıl bile eksilmeyecektir.”
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Bunun için size rica ederim, yemek yiyin. Kurtulmak için, bunu yapmanız lazım. Hiçbirinizin kafasından bir saç teli bile düşmeyecek.”
Turkish (Yaşam Yayınları)
Bunun için size rica ediyorum, yemek yiyin. Kurtuluşunuz için bu gerekli. Hiçbirinizin başından tek kıl bile eksilmeyecektir.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Bunun için yemek yemenizi rica ediyorum; zira bu sizin kurtuluşunuz içindir; çünkü hiç birinizin başından bir kıl zayolmıyacaktır.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Bu nedenle yemek yemenizi öğütlerim. Çünkü kurtuluşunuz için gerekli bu. Hiç kimsenin başından bir tek kıl eksilmeyecektir.”
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Bunun için yemek yemenizi rica ediyorum; zira bu sizin kurtuluşunuz içindir; çünkü hiç birinizin başından bir kıl zayolmıyacaktır.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
„Бунун ичин сизе риджа едийорум, йемек йийин. Куртулушунуз ичин бу герекли. Хичбиринизин башъндан тек къл биле ексилмейеджектир.“
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Bu nedenle size rica ediyorum, bir şeyler yiyin. Çünkü bu, kurtuluşunuz içindir. Hiçbirinizin başından tek bir saç eksilmeyecektir.”