Acts 27:7 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Birkaç gün ağır ağır yol aldık. Knidos şehrinin açıklarına güçlükle varabildik. Rüzgâr daha fazla ilerlememizi engelledi. Bu yüzden Salmone burnunun yakınından Girit adasının rüzgâra muhafazalı tarafından geçtik.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Günlerce ağır ağır yol alarak Knidos Kenti’nin açıklarına güçlükle gelebildik. Rüzgar bize engel olduğundan Salmone burnundan dolanarak Girit’in rüzgar altından geçtik.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Günlerce ağır ağır ilerledik. Knidos şehrinin karşısına zorlukla vardık. Rüzgar daha öteye gitmemize engel oluyordu. Bunun için Salmone burnundan dolanıp Girit adasının rüzgarsız tarafından geçtik.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Günlerce ağır ağır yol alarak Knidos Kentinin açıklarına güçlükle gelebildik. Rüzgar bize engel olduğundan Salmone burnundan dolanarak Giritin rüzgar altından geçtik.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Bir çok günler ağır ağır gittik, ve güçlükle Knidos karşısına vardığımız zaman, yel bize müsaade etmediğinden Giridin yel altından Salmone karşısından geçtik;
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Günlerce ağır ağır yol alarak, güçlük içinde Knidos açıklarına vardık. Ancak rüzgar kıyıya yanaşmamızı önledi. Girit'in rüzgar altı yanından Salmone karşısından geçtik.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Bir çok günler ağır ağır gittik, ve güçlükle Knidos karşısına vardığımız zaman, yel bize müsaade etmediğinden Giridin yel altından Salmone karşısından geçtik;
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Гюнлердже аър аър йол аларак Книдос Кенти'нин ачъкларъна гючлюкле гелебилдик. Рюзгар бизе енгел олдуундан Салмоне бурнундан доланарак Гирит'ин рюзгар алтъндан гечтик.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Günlerce ağır ağır yol aldıktan sonra Knidos Kenti’nin açıklarına güçlükle gelebildik. Rüzgâr izin vermeyince, Salmone karşısında Girit’in rüzgâr altında yelken açtık.