Acts 3:11 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Adam, minnetle Petrus’la Yuhanna’ya tutunmaya devam etti. Üçü de Süleyman’ın Eyvanı denen yere kadar geldiler. Bütün cemaat şaşkınlık içinde oraya koşuştu.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Adam, Petrus’la Yuhanna’yı bir türlü bırakamıyordu. Bütün halk hayret içinde Süleyman’ın Eyvanı denilen yerde onlara doğru koşuştu.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Adam Petrusʼla Yuhannaʼnın yanından ayrılmadı. Bütün halk da şaşkınlık içinde onların yanına koştu. Tapınağın “Süleymanʼın Kemeraltı” denilen üstü kapalı kısmında toplandılar.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Adam, Petrusla Yuhannaya tutunuyordu. Bütün halk hayret içinde Süleymanın Eyvanı denilen yerde onlara doğru koşuştu.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve adam, Petrus ile Yuhannayı tutmakta iken, bütün kavm şaşarak, Süleymanın Eyvanı denilen yere, onların yanına koştular.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Adam Petrus'la Yuhanna'ya yapışmıştı. Bütün halk bir arada, şaşkınlık içinde onlara koştu. Süleyman'ın eyvanı diye bilinen yere geldiler.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve adam, Petrus ile Yuhannayı tutmakta iken, bütün kavm şaşarak, Süleymanın Eyvanı denilen yere, onların yanına koştular.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Адам, Петрус'ла Йуханна'йъ бир тюрлю бъракамъйорду. Бютюн халк хайрет ичинде Сюлейман'ън Ейванъ денилен йерде онлара дору кошушту.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
İyileşen topal adam Petrus’la Yuhanna’yı bırakmazken, bütün halk büyük şaşkınlıkla Solomon’un Eyvanı denilen yere, onlara doğru koştu.