Acts 3:15 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Siz Hayat Veren’i öldürdünüz, fakat Allah O’nu ölümden diriltti. Biz bunun şahitleriyiz.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Siz Yaşam Önderi’ni öldürdünüz, ama Tanrı O’nu ölümden diriltti. Biz bunun tanıklarıyız.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Hayat Kaynağıʼnı öldürdünüz. Fakat Allah Oʼnu ölümden diriltti. Biz buna şahidiz.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Siz Yaşam Önderini öldürdünüz, ama Tanrı Onu ölümden diriltti. Biz bunun tanıklarıyız.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve hayat Reisini öldürdünüz; Allah onu ölülerden kıyam ettirdi; bunun şahitleri biziz.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Öte yandan da yaşam veren Önder'in canına kıydınız. Tanrı O'nu ölüler arasından diriltti. Biz bu olayın tanıklarıyız.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve hayat Reisini öldürdünüz; Allah onu ölülerden kıyam ettirdi; bunun şahitleri biziz.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Сиз Яшам Ьондери'ни ьолдюрдюнюз, ама Танръ О'ну ьолюмден дирилтти. Биз бунун танъкларъйъз.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Yaşam Hükümdarı'nı öldürdünüz, Tanrı O’nu ölümden diriltti. Bizler bunun tanıklarıyız.