Acts 3:25 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Sizler peygamberlerin mirasçılarısınız; Allah’ın atalarınızla yaptığı ahde sizler de dâhilsiniz. Nitekim Allah İbrahim Peygamber’e şöyle dedi: ‘Senin soyunun vasıtasıyla yeryüzündeki bütün halkları takdis edeceğim.’
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Sizler peygamberlerin mirasçıları, Tanrı’nın atalarınızla yaptığı antlaşmanın mirasçılarısınız. Nitekim Tanrı İbrahim’e şöyle demişti: ‘Senin soyunun aracılığıyla yeryüzündeki bütün halklar kutsanacak.’
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Peygamberlerin evlatları sizsiniz. Allahʼın atalarınızla yaptığı antlaşmaya ortaksınız. Allah İbrahimʼe şöyle söz verdi: ‘Senin soyun sayesinde yeryüzündeki bütün halklar bereketlenecek.’
Turkish (Yaşam Yayınları)
Sizler peygamberlerin mirasçıları, Tanrının atalarınızla yaptığı antlaşmanın mirasçılarısınız. Nitekim Tanrı İbrahime şöyle demişti: Senin soyunun aracılığıyla yeryüzündeki bütün halklar kutsanacak.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Siz peygamberlerin, ve İbrahime: “Yerin bütün aileleri senin neslinde mubarek kılınacaktır,” diye Allahın atalarınızla kestiği ahdin oğullarısınız.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Sizler peygamberlerin ve Tanrı'nın atalarımıza verdiği Antlaşma'nın çocuklarısınız. Tanrı İbrahim'e şöyle demişti: “ ‘Senin soyun aracılığıyla yeryüzündeki Bütün halklar kutsanacak.’
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Siz peygamberlerin, ve İbrahime: “Yerin bütün aileleri senin neslinde mubarek kılınacaktır,” diye Allahın atalarınızla kestiği ahdin oğullarısınız.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Сизлер пейгамберлерин мирасчъларъ, Танръ'нън аталарънъзла яптъъ антлашманън мирасчъларъсънъз. Нитеким Танръ Ибрахим'е шьойле демишти: ‚Сенин сойунун араджълъъйла йерйюзюндеки бютюн халклар кутсанаджак.‘
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Sizler peygamberlerin ve Tanrı’nın Avraham’a, ‘Yeryüzündeki bütün aileler senin soyun aracılığıyla kutsanacak’ diyerek atalarımızla yaptığı antlaşmanın çocuklarısınız.