Acts 3:6 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Petrus, “Gümüşüm ve altınım yok, fakat bende olanı sana veriyorum. Nasıralı İsa Mesih’in adıyla sana diyorum ki, kalk ve yürü!” dedi.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Petrus, “Bende altın ve gümüş yok, ama bende olanı sana veriyorum” dedi. “Nasıralı İsa Mesih’in adıyla, yürü!”
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Fakat Petrus ona şöyle dedi: “Bende gümüş ve altın yok. Ama bende ne varsa, onu sana veriyorum: Nasıralı İsa Mesihʼin adıyla kalk, yürü!”
Turkish (Yaşam Yayınları)
Petrus, Bende altın ve gümüş yok, ama bende olanı sana veriyorum dedi. Nasıralı İsa Mesihin adıyla, yürü!
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Fakat Petrus dedi: Bende gümüş ve altın yoktur; ancak bende olanı sana veriyorum. Nâsıralı İsa Mesih ismile yürü!
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Petrus, “Bende ne gümüş var, ne de altın” dedi, “Ama sana bende olanı veriyorum. Nasıralı İsa Mesih adıyla kalk ve yürü!”
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Fakat Petrus dedi: Bende gümüş ve altın yoktur; ancak bende olanı sana veriyorum. Nâsıralı İsa Mesih ismile yürü!
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Петрус, „Бенде алтън ве гюмюш йок, ама бенде оланъ сана верийорум“ деди. „Насъралъ Иса Месих'ин адъйла, йюрю!“
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Ama Petrus, “Altınım ve gümüşüm yok, ama bende olanı sana veriyorum” dedi. “Nasıralı Yeşua Mesih’in adıyla, kalk ve yürü!”