Acts 3:8 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Sıçrayıp ayağa kalktı, yürümeye başladı. Onlarla beraber mabet alanına girerken yürüyüp sıçrıyor, Allah’a hamdediyordu.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Sıçrayıp ayağa kalktı, yürümeye başladı. Yürüyüp sıçrayarak, Tanrı’yı överek onlarla birlikte tapınağa girdi.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Adam ayağa fırlayarak dimdik durdu ve yürümeye başladı. Yürüye, zıplaya, Allahʼı överek onlarla birlikte tapınak avlusuna girdi.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Sıçrayıp ayağa kalktı, yürümeye başladı. Yürüyüp sıçrayarak, Tanrıyı överek onlarla birlikte tapınağa girdi.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Sıçrıyıp ayakta durdu ve yürümeğe başladı; gezinip sıçrıyarak ve Allaha hamdederek onlarla mabede girdi.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Yerinden sıçrayarak ayağa kaltı ve yürüdü. Onlarla birlikte tapınağa girdi. Bir yandan sevinçle sıçrayarak yürüyor, bir yandan da Tanrı'ya övgü sunuyordu.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Sıçrıyıp ayakta durdu ve yürümeğe başladı; gezinip sıçrıyarak ve Allaha hamdederek onlarla mabede girdi.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Съчрайъп аяа калктъ, йюрюмейе башладъ. Йюрюйюп съчраярак, Танръ'йъ ьоверек онларла бирликте тапънаа гирди.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Sıçrayarak ayağa kalktı ve yürümeye başladı. Yürüyüp sıçrayarak, Tanrı’yı överek onlarla birlikte tapınağa girdi.