Acts 4:16 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
“Bu adamları ne yapacağız?” dediler. “Kudüs’te yaşayan herkes onların vasıtasıyla olağanüstü bir alâmet gerçekleştiğini biliyor. Bunu inkâr edemeyiz.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
“Bu adamları ne yapacağız?” dediler. “Yeruşalim’de yaşayan herkes, bunların eliyle olağanüstü bir belirti gerçekleştirildiğini biliyor. Biz bunu inkâr edemeyiz.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
“Bu adamları ne yapacağız?” dediler. “Çünkü Yeruşalimʼde oturan herkes onların olağanüstü bir mucize yaptığını biliyor. Bunu inkâr edemeyiz.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Bu adamları ne yapacağız? dediler. Yeruşalimde yaşayan herkes, bunların eliyle olağanüstü bir belirti gerçekleştirildiğini biliyor. Biz bunu inkâr edemeyiz.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Bu adamlara ne yapalım? çünkü onların elile belli bir alâmet yapıldığı bütün Yeruşalimde oturanlara aşikârdır; ve inkâr edemeyiz.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
“Bu insanlara ne yapalım?” diyorlardı, “Onların aracılığıyla göze görünür bir belirti yapıldığı tüm Yeruşalim'de yaşayanlarca kesinlikle biliniyor. Bunu yadsıyamayız.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Bu adamlara ne yapalım? çünkü onların elile belli bir alâmet yapıldığı bütün Yeruşalimde oturanlara aşikârdır; ve inkâr edemeyiz.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
„Бу адамларъ не япаджаъз?“ дедилер. „Йерушалим'де яшаян херкес, бунларън елийле олаанюстю бир белирти герчеклештирилдиини билийор. Биз буну инкяр едемейиз.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
“Bu adamları ne yapacağız? Çünkü onlar aracılığıyla, Yeruşalem'de oturan herkesin açıkça görebileceği gibi, dikkate değer bir mucize yapıldı ve bunu inkâr edemeyiz.