Acts 5:15 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Halk hasta olanları caddelere çıkartıp şilteler ve döşekler üzerine yatırdı. Bunu, Petrus oradan geçtiğinde hiç değilse gölgesi hastaların üzerine düşsün diye yaptılar.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Bütün bunların sonucu, yoldan geçen Petrus’un hiç değilse gölgesi bazılarının üzerine düşsün diye halk, hasta olanları caddelere çıkartıp şilteler ve döşekler üzerine yatırır oldu.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Sonuçta hastaları sokağa çıkarıp yataklar ve döşeklerin üzerine yatırdılar. Bunu Petrus oradan geçerken, hiç değilse gölgesi bazılarının üzerine düşsün de şifa versin diye yaptılar.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Bütün bunların sonucu, yoldan geçen Petrusun hiç değilse gölgesi bazılarının üzerine düşsün diye halk, hasta olanları caddelere çıkartıp şilteler ve döşekler üzerine yatırır oldu.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
şöyle ki, Petrus geçtiği zaman, hiç olmazsa onun gölgesi onların birini gölgelendirsin, diye hastaları sokaklara çıkarıp döşekler ve kerevetler üzerine koyarlardı.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Öyle ki, insanlar hastalarını sokaklara çıkararak onları yataklarda, şiltelerde yere yatırıyor, Petrus geçerken hiç olmazsa gölgesi bazılarının üstüne düşsün diyorlardı.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
şöyle ki, Petrus geçtiği zaman, hiç olmazsa onun gölgesi onların birini gölgelendirsin, diye hastaları sokaklara çıkarıp döşekler ve kerevetler üzerine koyarlardı.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Бютюн бунларън сонуджу, йолдан гечен Петрус'ун хич деилсе гьолгеси базъларънън юзерине дюшсюн дийе халк, хаста оланларъ джадделере чъкартъп шилтелер ве дьошеклер юзерине ятърър олду.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Öyle ki, yoldan geçen Petrus’un hiç değilse gölgesi bazılarının üzerine düşsün diye insanlar, hastaları sokaklara çıkarıp yatak ve döşekler üzerine yatırıyorlardı.