Acts 5:22 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Fakat adamlar zindana vardıklarında havarileri bulamadılar. Dönüp şu haberi bildirdiler:
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Ne var ki, görevliler zindana vardıklarında elçileri bulamadılar. Geri dönerek şu haberi ilettiler: “Tutukevini kilitli ve tam bir güvenlik altında, nöbetçileri de kapılarda durur bulduk. Ama kapıları açtığımızda içerde kimseyi bulamadık!”
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Fakat oraya giden tapınak polisleri onları hapishanede bulmadılar. Bunun üzerine dönüp durumu anlattılar.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Ne var ki, görevliler zindana vardıklarında elçileri bulamadılar. Geri dönerek şu haberi ilettiler: Tutukevini kilitli ve tam bir güvenlik altında, nöbetçileri de kapılarda durur bulduk. Ama kapıları açtığımızda içerde kimseyi bulamadık!
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Fakat memurlar geldikleri zaman, zindanda onları bulmadılar, ve dönerek haber verip dediler:
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Görevliler gittiklerinde onları cezaevinde bulamadılar. Geri dönüp şu haberi verdiler:
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Fakat memurlar geldikleri zaman, zindanda onları bulmadılar, ve dönerek haber verip dediler:
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Не вар ки, гьоревлилер зиндана вардъкларънда елчилери буламадълар. Гери дьонерек шу хабери илеттилер: „Тутукевини килитли ве там бир гювенлик алтънда, ньобетчилери де капъларда дурур булдук. Ама капъларъ ачтъъмъзда ичерде кимсейи буламадък!“
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Ama görevliler zindana vardıklarında onları bulamadılar. Geri dönüp şu haberi verdiler: