Acts 5:3 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Petrus ona şöyle dedi: “Hananya, neden Şeytan’a uydun? Mukaddes Ruh’a yalan söyledin, araziden aldığın paranın bir bölümünü kendine sakladın.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Petrus ona, “Hananya, nasıl oldu da Şeytan’a uydun, Kutsal Ruh’a yalan söyleyip mülkün parasının bir kısmını kendine sakladın?” dedi.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Petrus ona şöyle dedi: “Hananya, neden Şeytanʼa uydun? Kutsal Ruhʼa yalan söyledin. Neden tarladan aldığın paranın bir kısmını kendine ayırdın?
Turkish (Yaşam Yayınları)
Petrus ona, Hananya, nasıl oldu da Şeytana uydun, Kutsal Ruha yalan söyleyip tarlanın parasının bir kısmını kendine sakladın? dedi.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Fakat Petrus dedi: Ey Hananya, niçin Şeytan senin yüreğini doldurdu da Ruhülkudüse yalan söyliyip tarlanın değerinden bir kısmını kendine ayırdın?
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Petrus ona, “Hananya!” dedi, “Şeytan niçin senin yüreğini böyle doldurdu da Kutsal Ruh'a yalan söyleyerek tarladan elde edilen paranın bir bölümünü kendine sakladın?
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Fakat Petrus dedi: Ey Hananya, niçin Şeytan senin yüreğini doldurdu da Ruhülkudüse yalan söyliyip tarlanın değerinden bir kısmını kendine ayırdın?
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Петрус она, „Хананя, насъл олду да Шейтан'а уйдун, Кутсал Рух'а ялан сьойлейип мюлкюн парасънън бир късмънъ кендине сакладън?“ деди.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Petrus, “Hananya, neden Şeytan yüreğini doldurdu, Kutsal Ruh’a yalan söyledin ve tarlanın bedelinin bir kısmını sakladın?” dedi.