Acts 5:9 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Petrus ona şöyle dedi: “Sen ve kocan neden Rab’bin Ruhu’nu denemek için birlik oldunuz? Bak, kocanı gömenler kapıda bekliyor. Seni de dışarı taşıyacaklar.”
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Petrus ona şöyle dedi: “Rab’bin Ruhu’nu sınamak için nasıl oldu da sözbirliği ettiniz? İşte, kocanı gömenlerin ayak sesleri kapıda, seni de dışarı taşıyacaklar.”
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Bunun üzerine Petrus ona şöyle dedi: “Neden Rabbin Ruhuʼnu denemek için söz birliği yaptınız? İşte kocanı gömen kişilerin ayak sesleri kapıda duyuluyor. Onlar seni de dışarıya taşıyacaklar.”
Turkish (Yaşam Yayınları)
Petrus ona şöyle dedi: Rabbin Ruhunu sınamak için nasıl oldu da sözbirliği ettiniz? İşte, kocanı gömenlerin ayak sesleri kapıda, seni de dışarı taşıyacaklar.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Fakat Petrus ona dedi: Nasıl oldu da Rabbin Ruhunu denemek için aranızda sözbirliği ettiniz? İşte, kocanı gömenlerin ayakları kapıdadır, seni de dışarı götüreceklerdir.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Petrus, “Nasıl oldu da siz kendi aranızda Rab'bin Ruhu'nu sınamak amacıyla sözbirliği ettiniz?” dedi, “İşte kocanı gömenlerin ayak sesi kapıdadır. Onlar seni de alıp götürecekler.”
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Fakat Petrus ona dedi: Nasıl oldu da Rabbin Ruhunu denemek için aranızda sözbirliği ettiniz? İşte, kocanı gömenlerin ayakları kapıdadır, seni de dışarı götüreceklerdir.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Петрус она шьойле деди: „Раб'бин Руху'ну сънамак ичин насъл олду да сьозбирлии еттиниз? Иште, коджанъ гьоменлерин аяк сеслери капъда, сени де дъшаръ ташъяджаклар.“
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Petrus ona, “Efendi'nin Ruhu'nu sınamak için nasıl oldu da anlaştınız? İşte, kocanı gömenlerin ayakları kapıda, seni dışarı taşıyacaklar” dedi.