Acts 7:11 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Sonra bütün Mısır ve Kenan topraklarında kıtlık başladı. İnsanlar çok sıkıntı çekti; atalarımız da yiyecek bulamadılar.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
“Sonra bütün Mısır ve Kenan ülkesini kıtlık vurdu, büyük sıkıntılar başladı. Atalarımız yiyecek bulamadılar.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Sonra bütün Mısır ve Kenan topraklarında kıtlık oldu. Korkunç sıkıntılar başladı. Atalarımız yiyecek bulamaz oldular.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Sonra bütün Mısır ve Kenan ülkesini kıtlık vurdu, büyük sıkıntılar başladı. Atalarımız yiyecek bulamadılar.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve bütün Mısır ve Kenân memleketi üzerine kıtlık ve büyük sıkıntı geldi; ve atalarımız yiyecek bulmuyorlardı.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
“Bu olaylardan sonra tüm Mısır'da ve Kenan bölgesinde kıtlık oldu, büyük sıkıntılar başladı. Atalarımız yiyecek bulamaz oldular.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve bütün Mısır ve Kenân memleketi üzerine kıtlık ve büyük sıkıntı geldi; ve atalarımız yiyecek bulmuyorlardı.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
„Сонра бютюн Мъсър ве Кенан юлкесини кътлък вурду, бюйюк съкънтълар башладъ. Аталаръмъз йийеджек буламадълар.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Bütün Mısır ve Kenan diyarı üzerine kıtlık ve büyük sıkıntı geldi. Atalarımız yiyecek bulamadılar.