Acts 7:31 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Musa gördüğü olaya şaşakaldı. Daha yakından bakmak için yaklaştığında Rab’bin sesini duydu.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Musa gördüklerine şaştı. Daha yakından bakmak için yaklaştığında, Rab ona şöyle seslendi: ‘Senin atalarının Tanrısı, İbrahim’in, İshak’ın ve Yakup’un Tanrısı benim.’ Korkuyla titreyen Musa bakmaya cesaret edemedi.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Musa gördüklerine hayret etti. Daha yakından bakmak için yaklaştı. O zaman Rabbin sesini duydu:
Turkish (Yaşam Yayınları)
Musa gördüklerine şaştı. Daha yakından bakmak için yaklaştığında, Rab ona şöyle seslendi: Senin atalarının Tanrısı, İbrahimin, İshakın ve Yakupun Tanrısı benim. Korkuyla titreyen Musa bakmaya cesaret edemedi.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve Musa gördüğü zaman, bu görünüşe şaştı, ve bakmak için yaklaşınca, Rabbin sesi geldi:
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Musa bu görümle karşılaşınca şaşırdı. Daha yakından bakmak için yaklaşırken Rab'bin sesi duyuldu:
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve Musa gördüğü zaman, bu görünüşe şaştı, ve bakmak için yaklaşınca, Rabbin sesi geldi:
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Муса гьордюклерине шаштъ. Даха якъндан бакмак ичин яклаштъънда, Раб она шьойле сесленди: ‚Сенин аталарънън Танръсъ, Ибрахим'ин, Исхак'ън ве Якуп'ун Танръсъ беним.‘ Коркуйла титрейен Муса бакмая джесарет едемеди.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Moşe gördüklerine şaştı. Görmek için yaklaşınca, Efendi’nin sesi ona geldi.