Acts 7:40 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Harun’a şöyle dediler: ‘Bize yol gösterecek ilâhlar yap. Bizi Mısır’dan çıkaran şu Musa’ya ne oldu bilmiyoruz.’
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Harun’a, ‘Bize öncülük edecek ilahlar yap’ dediler. ‘Çünkü bizi Mısır’dan çıkaran o Musa’ya ne oldu bilmiyoruz!’
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Harunʼa şöyle dediler: ‘Bizim için önümüzden gidecek olan tanrılar yap. Çünkü bizi Mısırʼdan çıkaran şu Musaʼya ne oldu bilmiyoruz.’
Turkish (Yaşam Yayınları)
Haruna, Bize öncülük edecek ilahlar yap dediler. Çünkü bizi Mısırdan çıkaran o Musaya ne oldu bilmiyoruz!
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve Haruna dediler: “Önümüzden gidecek bize ilâhlar yap; çünkü bizi Mısır diyarından çıkaran o Musaya ne oldu bilmiyoruz.”
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Harun'a, ‘Bizleri yöneltecek ilahlar yap’ dediler, ‘Çünkü bizi Mısır ülkesinden çıkaran Musa'ya ne oldu bilmiyoruz.’
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve Haruna dediler: “Önümüzden gidecek bize ilâhlar yap; çünkü bizi Mısır diyarından çıkaran o Musaya ne oldu bilmiyoruz.”
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Харун'а, ‚Бизе ьонджюлюк едеджек илахлар яп‘ дедилер. ‚Чюнкю бизи Мъсър'дан чъкаран о Муса'я не олду билмийоруз!‘
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Aron’a, ‘Bize öncülük edecek ilâhlar yap; çünkü bizi Mısır diyarından çıkaran o Moşe’ye ne olduğunu bilmiyoruz’ dediler.