Acts 9:18 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Birdenbire Saul’un gözlerinden balık puluna benzer şeyler düştü. Saul yeniden görmeye başladı. Kalkıp vaftiz oldu.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
O anda Saul’un gözlerinden balık pulunu andıran şeyler düştü. Saul yeniden görmeye başladı. Kalkıp vaftiz oldu.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Aynı anda Saulʼun gözlerinden balık pulları gibi bir şeyler düştü ve o yeniden görmeye başladı. Kalkıp vaftiz oldu.
Turkish (Yaşam Yayınları)
O anda Saulun gözlerinden balık pulunu andıran şeyler düştü. Saul yeniden görmeye başladı. Kalkıp vaftiz oldu.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Hemen gözlerinden sanki pullar düştü, ve gördü.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
O anda Saul'un gözlerinden balık puluna benzer kabuklar düştü. Yeniden gördü. Ayağa kalkıp vaftiz edildi
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Hemen gözlerinden sanki pullar düştü, ve gördü.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
О анда Саул'ун гьозлеринден балък пулуну андъран шейлер дюштю. Саул йениден гьормейе башладъ. Калкъп вафтиз олду.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Hemen gözlerinden balık pulunu andıran bir şey düştü ve gözleri yeniden açıldı. Kalktı ve vaftiz oldu.