Acts 9:24 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Fakat Saul planlarını öğrendi. Yahudiler şehir kapılarını gece gündüz gözlüyorlardı. Saul şehirden ayrılmaya kalkışsa onu öldürmek niyetindeydiler.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Ne var ki, kurdukları düzenle ilgili haber Saul’a ulaştı. Yahudiler onu öldürmek için gece gündüz kentin kapılarını gözlüyorlardı.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Ama Saul onların planının haberini aldı. Şehrin kapılarını gece gündüz gözlüyorlardı. Saul şehirden çıkacak olursa onu öldüreceklerdi.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Ne var ki, kurdukları düzenle ilgili haber Saula ulaştı. Yahudiler onu öldürmek için gece gündüz kentin kapılarını gözlüyorlardı.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
fakat onların düzenleri Saula malûm oldu. Kendisini öldürmek için gece gündüz kapıları da bekliyorlardı;
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Ama Saul onların tasarısını anladı. Yahudiler onu ortadan kadırmak için gece gündüz kent kapılarını gözlediler.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
fakat onların düzenleri Saula malûm oldu. Kendisini öldürmek için gece gündüz kapıları da bekliyorlardı;
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Не вар ки, курдукларъ дюзенле илгили хабер Саул'а улаштъ. Яхудилер ону ьолдюрмек ичин гедже гюндюз кентин капъларънъ гьозлюйорлардъ.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Ama kurdukları düzenden Saul haberdar oldu. Onu öldürmek için gece gündüz kapıları gözlüyorlardı.