Acts 9:37 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
O günlerde hastalanıp öldü. Ölüsünü yıkayıp evin üst kattaki odasına koydular.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
O günlerde hastalanıp öldü. Ölüsünü yıkayıp üst kattaki odaya koydular.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
O günlerde hastalanıp öldü. Ölüsünü yıkadıktan sonra evinin üst katındaki odaya koydular.
Turkish (Yaşam Yayınları)
O günlerde hastalanıp öldü. Ölüsünü yıkayıp üst kattaki odaya koydular.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve vaki oldu ki, o günlerde hastalanıp öldü; ve onu yıkadıktan sonra, bir yukarı odaya koydular.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
İşte o günlerde Dorkas rahatsızlandı, sonra da öldü. Cesedini yıkayıp üst katta bir odaya koydular.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve vaki oldu ki, o günlerde hastalanıp öldü; ve onu yıkadıktan sonra, bir yukarı odaya koydular.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
О гюнлерде хасталанъп ьолдю. Ьолюсюню йъкайъп юст каттаки одая койдулар.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
O günlerde hastalanıp öldü. Onu yıkadıktan sonra üst kattaki odaya yatırdılar.