Acts 9:40 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Petrus herkesi odadan çıkarttı. Diz çöküp dua etmeye başladı. Sonra ölüye dönerek, “Tabita, kalk!” dedi. Kadın gözlerini açtı. Petrus’u görünce doğruldu.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Petrus, herkesi dışarı çıkarttı, diz çöküp dua etti. Sonra ölüye doğru dönerek, “Tabita, kalk” dedi. Kadın gözlerini açtı, Petrus’u görünce doğrulup oturdu.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Fakat Petrus onların hepsini odadan çıkardı. Diz çöküp dua etti. Sonra ölüye döndü ve “Tabita, kalk!” dedi. Tabita gözlerini açtı ve Petrusʼu görünce doğruldu.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Petrus, herkesi dışarı çıkarttı, diz çöküp dua etti. Sonra ölüye doğru dönerek, Tabita, kalk dedi. Kadın gözlerini açtı, Petrusu görünce doğrulup oturdu.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Fakat Petrus hepsini dışarı çıkardıktan sonra, diz çöküp dua etti; ve cesede dönüp: Tabita, kalk! dedi. O da gözlerini açtı, ve Petrusu görünce, kalkıp oturdu.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Ama Petrus onların tümünü dışarıya çıkardı ve diz çöküp dua etti. Cesede yönelerek, “Tabita, ayağa kalk!” dedi. Kadın gözlerini açtı, Petrus'u görünce oturdu.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Fakat Petrus hepsini dışarı çıkardıktan sonra, diz çöküp dua etti; ve cesede dönüp: Tabita, kalk! dedi. O da gözlerini açtı, ve Petrusu görünce, kalkıp oturdu.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Петрус, херкеси дъшаръ чъкарттъ, диз чьокюп дуа етти. Сонра ьолюйе дору дьонерек, „Табита, калк“ деди. Кадън гьозлерини ачтъ, Петрус'у гьорюндже дорулуп отурду.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Petrus hepsini dışarı çıkardı ve diz çöküp dua etti. Sonra cesede dönerek, “Tabita, kalk!” dedi. Kadın gözlerini açtı, Petrus’u görünce doğrulup oturdu.