Amos 1:11 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
RAB şöyle diyor: “Edomlular’ın cezasını kaldırmayacağım. Çünkü günah üstüne günah işlediler, Kılıçla kovaladılar kardeşlerini, Acıma nedir bilmediler; Hep yırtıcıydı öfkeleri, Sonsuza dek sürdü gazapları.
Turkish (Yaşam Yayınları)
RAB şöyle diyor: Edomluların cezasını kaldırmayacağım. Çünkü günah üstüne günah işlediler, Kılıçla kovaladılar kardeşlerini, Acıma nedir bilmediler; Hep yırtıcıydı öfkeleri, Sonsuza dek sürdü gazapları.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
RAB şöyle diyor: Edomun üç, hatta dört kat cinayetinden ötürü cezasını geri almıyacağım; çünkü kardeşini kılıçla kovaladı, ve acıma duygularını boğdu, ve öfkesi daima yırtıcı idi, ve hiç gazabını elden bırakmadı.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
RAB şöyle diyor: “Edomlular'ın cezasını kaldırmayacağım. Çünkü günah üstüne günah işlediler, Kılıçla kovaladılar kardeşlerini, Acıma nedir bilmediler; Hep yırtıcıydı öfkeleri, Sonsuza dek sürdü gazapları.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
RAB şöyle diyor: Edomun üç, hatta dört kat cinayetinden ötürü cezasını geri almıyacağım; çünkü kardeşini kılıçla kovaladı, ve acıma duygularını boğdu, ve öfkesi daima yırtıcı idi, ve hiç gazabını elden bırakmadı.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
РАБ шьойле дийор: „Едомлулар'ън джезасънъ калдърмаяджаъм. Чюнкю гюнах юстюне гюнах ишледилер, Кълъчла коваладълар кардешлерини, Аджъма недир билмедилер; Хеп йъртъджъйдъ ьофкелери, Сонсуза дек сюрдю газапларъ.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Yahve şöyle diyor: “Edom’un üç, hatta dört suçundan ötürü Cezasını geri çevirmeyeceğim, Çünkü kardeşini kılıçla kovaladı, Ve bütün acımasını yitirdi, Ve öfkesi sürekli köpürdü, Ve gazabını sonsuza dek korudu.