Amos 3:9 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Aşdot ve Mısır saraylarına duyurun: “Samiriye dağlarında toplanın” deyin, “Kentin ortasındaki büyük kargaşayı, İçindeki baskıyı görün.”
Turkish (Yaşam Yayınları)
Aşdot ve Mısır saraylarına duyurun: Samiriye dağlarında toplanın deyin, Kentin ortasındaki büyük kargaşayı, İçindeki baskıyı görün.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Aşdodda, saraylarda, ve Mısır diyarında, saraylarda işittirin, ve diyin: Samiriye dağları üzerinde toplanın; ve onun ortasındaki büyük karışıklıkları, ve onun içindeki gaddarlıkları görün.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Aşdot ve Mısır saraylarına duyurun: “Samiriye dağlarında toplanın” deyin, “Kentin ortasındaki büyük kargaşayı, İçindeki baskıyı görün.”
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Aşdodda, saraylarda, ve Mısır diyarında, saraylarda işittirin, ve diyin: Samiriye dağları üzerinde toplanın; ve onun ortasındaki büyük karışıklıkları, ve onun içindeki gaddarlıkları görün.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Ашдот ве Мъсър сарайларъна дуйурун: „Самирийе даларънда топланън“ дейин, „Кентин ортасъндаки бюйюк каргашайъ, Ичиндеки баскъйъ гьорюн.“
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Aşdod saraylarında, Ve Mısır diyarındaki saraylarda duyurun, Ve deyin, “Samariya dağları üzerinde toplanın, Ve onun içindeki kargaşayı, Ve onların arasındaki baskıyı görün.”