Amos 5:16 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Bu yüzden RAB, Her Şeye Egemen Tanrı Rab şöyle diyor: “Bütün meydanlarda çığlık kopacak, Sokaklarda inim inim inleyecekler; Irgatları yas tutmaya, Ağıtçıları feryat etmeye çağıracaklar.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Bu yüzden RAB, Her Şeye Egemen Tanrı Rab şöyle diyor: Bütün meydanlarda çığlık kopacak, Sokaklarda inim inim inleyecekler; Irgatları yas tutmaya, Ağıtçıları feryat etmeye çağıracaklar.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Bundan dolayı Rab, orduların Allahı Yehova, şöyle diyor: Bütün meydanlarda figan kopacak; ve bütün sokaklarda: Ah, ah, diye inliyecekler, ve çiftçiyi yas tutmağa, ve mersiye okumak bilenleri figan etmeğe çağıracaklar,
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Bu yüzden RAB, Her Şeye Egemen Tanrı Rab şöyle diyor: “Bütün meydanlarda çığlık kopacak, Sokaklarda inim inim inleyecekler; Irgatları yas tutmaya, Ağıtçıları feryat etmeye çağıracaklar.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Bundan dolayı Rab, orduların Allahı Yehova, şöyle diyor: Bütün meydanlarda figan kopacak; ve bütün sokaklarda: Ah, ah, diye inliyecekler, ve çiftçiyi yas tutmağa, ve mersiye okumak bilenleri figan etmeğe çağıracaklar,
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Бу йюзден РАБ, Хер Шейе Егемен Танръ Раб шьойле дийор: „Бютюн мейданларда чълък копаджак, Сокакларда иним иним инлейеджеклер; Ъргатларъ яс тутмая, Аътчъларъ ферят етмейе чаъраджаклар.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Bu nedenle Ordular Tanrısı Efendi Yahve şöyle diyor: "Bütün geniş yollarda ağıt yakılacak. Bütün sokaklarda, 'Ah! Ah' diye inleyecekler! Çiftçiyi yasa, Ve ağıt yakmada usta olanları da feryada çağıracaklar.