Amos 8:14 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Samiriye tanrıçası Aşima üzerine ant içenler, ‘Ey Dan, senin ilahının başı üzerine’ Ve, ‘Beer-Şeva ilahının başı üzerine’ diyenler Düşecek ve bir daha kalkmayacak.”
Turkish (Yaşam Yayınları)
Samiriye tanrıçası Aşima üzerine ant içenler, Ey Dan, senin ilahının başı üzerine Ve, Beer-Şeva ilahının başı üzerine diyenler Düşecek ve bir daha kalkmayacak.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Onlar ki, Samiriyenin günahı üzerine and ederler, ve: Ey Dan, senin ilâhının hayatı üzerine; ve: Beer-şeba yolunun hayatı üzerine, derler; onlar düşecekler, ve artık kalkmıyacaklar.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Samiriye tanrıçası Aşima üzerine ant içenler, ‘Ey Dan, senin ilahının başı üzerine’ Ve, ‘Beer-Şeva ilahının başı üzerine’ diyenler Düşecek ve bir daha kalkmayacak.”
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Onlar ki, Samiriyenin günahı üzerine and ederler, ve: Ey Dan, senin ilâhının hayatı üzerine; ve: Beer-şeba yolunun hayatı üzerine, derler; onlar düşecekler, ve artık kalkmıyacaklar.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Самирийе танръчасъ Ашима юзерине ант иченлер, ‚Ей Дан, сенин илахънън башъ юзерине‘ Ве, ‚Беер-Шева илахънън башъ юзерине‘ дийенлер Дюшеджек ве бир даха калкмаяджак.“
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Samariya günahı üzerine ant içenler, 'Ey Dan, senin ilâhının hayatı üzerine' Ve 'Beerşeva yolunun hayatı üzerine' diyenler Düşecek ve bir daha asla kalkamayacaklar."